
نزدیکترین روستا : دوزه

مواد لازم برای تهیه رنگینک:
رنگینگ (برای چهار نفر) :مواد لازم:
روغن ۳۰۰ گرم
خاکه قند ۱۲۵ گرم
خرمای سیاه نرم ۵۰۰ گرم
مغز گردو ۱۲۵ گرم
دارچین کوبیده نرم ۱ قاشق سوپخوری
هل کوبیده ۱ قاشق مرباخوری
پسته چرخ کرده ۱ قاشق سوپخوری
رنگینک یک پیش غذای بسیار مقوی و خوشمزه است و میتواند در رشد عمومی کودکان
سهم بسزایی داشته باشد.مراحل تهیه آن بسیار ساده است و بزودی آماده
میشود.مواد اصلی رنگینک پسته و خرما میباشد که هر دو بسیار مقوی و مغزی
هستند.
طرز تهیه رنگینک:
روغن را در ظرفی ریخته، روی حرارت می گذاریم تا داغ شود. آرد را داخل آن می ریزیم، حرارت را ملایم می کنیم. مرتب بهم می زنیم تا آرد کاملاً سرخ شده و طلائی شود سپس آن را از روی حرارت بر می داریم تا کمی سرد شود، آنگاه خاکه قند و دارچین و هل کوبیده را با آرد سرخ شده مخلوط می نمائیم. هسته های خرما را می گیریم و داخل هر یک خرما را یک تکه گردو می گذاریم. نیمی از آرد سرخ شده را در ظرف مسطحی می ریزیم و با پشت قاشق روی آن را صاف می کنیم و خرماها را روی آن می چینیم.
با بقیه آرد سرخ شده روی خرماها را می پوشانیم و باز با پشت قاشق روی آن را صاف می کنیم و کمی خاکه قند و دارچین روی آن می پاشیم و پسته چرخ کرده را نیز روی آن می ریزیم.
حال با کارد رنگینگ آماده شده را به شکل لوزی یا چهارگوش برش می دهیم و در ظرف می چینیم.
دانلود با فرمت exe. با حجم ۲۸ مگابایت با قابلیت چرخش و زوم
دانلود عکس با فرمت exe. با حجم ۳۰ مگابایت با قابلیت چرخش و زوم
دانلود عکس با فرمت exe. با حجم ۲۰ مگابایت با قابلیت چرخش و زوم
منبع:سفیر سبز جهرم
صمد فرزین نیا در سال 1314 در شیراز به دنیا آمد .در سال 1334 تحصیلات دبیرستانی را در دبیرستان سلطانی شیراز به پایان برد و دیپلم ادبی گرفت.در سال 1337 به اخذ لیسانس در تدریس انگلیسی از دانشسرای عالی تهران نائل آمد و در پایان همان سال به جهرم برای معلمی فرستاده شد.

از همان روزهای نخستین اقامتش در این شهر به مواردی در لهجه فارسی جهرمی بر می خورد که در لهجه شیرازیش نبود و از آنجا که به ظرایف و لطایف لهجه شیرین فارسی نیک آگاه استٰ برآن شد که با روشی تحقیقی و پژوهشی میدانی این موارد اختلاف را گرد آوری نماید و از نابودی برهاند .این کار تلاشی پیگیر و شوری زاید الوصف چهارسال ادامه یافت.در سال 1341 با استفاده از بورس تحصیلی بنیاد فولبرایت به دانشگاه آمریکایی بیروت فرستاده شد و در سال 43 در تعلیم و تربیت و تدریس انگلیسی به غیر انگلیسی ها فوق لیسانس گرفت.
در بازگشت به ایران به او پیشنهاد شد که در یکی از دانشگاه های ایران معلمی کند ولی او این امتیاز را رها کرد و به جهرم بازگشت تا کار مورد علاقه اش را که نیمه کاره رها کرده بود به سامان رساند .اکنون سخت شادمان است و خدای را شاکر که به همت معاونت محترم پژوهشی و تحقیقاتی دانشگاه آزاد اسلامی شیراز کوشش پنجاه ساله اش به بار نشسته و حاصل زحمات بی وقفه او تقدیم گشته است به مردمی که عاشقانه دوستشان دارد و خالصانه به آنان ارادت می ورزد و دیر سالی است ک صمیمانه در جوارشان زیسته است.
این کتاب حاوی واژه ها و اصطلاحاتی است برگرفته از لهجه ی فارسی مردم جهرم شهری سرسبز در جنوب شرقی شیراز و حاصل دیر سالی است از کوششی پیگیر و تلاشی مداوم و به راستی که اگر به بار نمی نشست و سامانی نمی گرفت گنجینه ای بس گران بها از یاد ها می رفت و از خاطره ها زدوده می شد.
دکترا دستت را می بوسم و به رسم حقی که به گردن این حقیر داری برایت آرزوی سربلندی در این دنیا و سعادت در سرای باقی می نمایم.
شایان ذکر است چاپ دوم این اثر به شمارگان 1000 جلد به شماره 5-0250-10-964-978 به قیمت 10000 تومان در کتابفروشی های معتبر شهرستان من جمله کلبه کتاب واقع در خیابان جمهوری اسلامی موجود می باشد. امید است این اثر ارزشمند که ثمره سال ها تلاش استاد ارزشمند دکتر فرزین نیا می باشد بتواند در جهت ارتقای سطح فرهنگ و هنر و ادب نونهالان و نوجوانان و نوجوانان این خطه سرافراز و همیشه سربلند باشد.
منبع: جهرم نيوز
تاریخ اعدام: 24 بهمن 57
به یاد شهید حسن فرد اسدی عامل اعدام انقلابی فرماندار نظامی جهرم


نمايش با كيفيت متوسط از اينجا
دانلود با كيفيت متوسط از اينجا
مُرَکَّبات (Rutaceae) یکی از مهمترین تیرههای میوههای نیمه گرمسیری است. خاستگاه اصلی آنها آسیای جنوب شرقی، هند، شبه جزیره هندوچین، چین و ژاپن است.گیاهان تیره مرکبات از راسته ناترکسانان (Sapindales) هستند.مرکبات انواع گوناگونی دارند مثل: پرتقال، نارنگی، لیمو ترش، لیمو شیرین، لایم، گریپ فروت، بطاوی، نارنج، بالنگ و کام کوات.کشور ایران در مقام هفتم در بین کشورهای تولیدکننده مرکبات است که در این میان، استانهای مازندران، کرمان، فارس و هرمزگان بیشترین تولید را دارند. در استان فارس شهرستانهای داراب، جهرم، فسا و شیراز از مهمترین تولید کنندگان مرکبات میباشند.شهرستان جهرم یکی از شهرستانهای استان فارس ایران است. مرکز این شهرستان، شهر جهرم است. جمعیت این شهرستان در سال ۱۳۷۵ برابر ۱۹۷٫۱۲۸ و در سال ۱۳۸۵ برابر ۲۰۲٫۴۴۵ نفر بوده است. مردم منطقه به زبان فارسی با گویشهای محلی سخن میگویند. اکثر ساکنان این شهر مسلمان بوده و شیعه مذهب هستند. شهرستان جَهرُم از شمال به شهرستان فسا، از باختر و جنوب به شهرستان فیروزآباد، از خاور به شهرستان داراب، از شمال غربی به شهرستان شیراز و از جنوب شرقی به شهرستان لارستان محدود میشود. شهرستان جهرم در ۵۳ درجه و ۳۳ دقیقه طول جغرافیایی و ۲۸ درجه و ۳۰ دقیقه عرض جغرافیایی و بلندی ۱۰۵۰ متری از سطح دریا واقع شدهاست. رودخانههای قرهآغاج سیمکان و شور از مهمترین رودخانههای این منطقهاست. آب و هوای شهرستان جهرم به طور کلی گرم و در نواحی کوهستانی معتدل است. راههای اصلی این منطقه عبارت اند از:راه جهرم – لارستان به طول ۱۵۵ کیلومترراه جهرم – شیراز به طول ۱۸۰ کیلومترجهرم – قیر به طول ۷۵ کیلومترنماهنگ پاپیه ماشه قزوین. مهرنماد. موسیقی. آهنگ. صدا و سیما. IRIB. موسیقی پارسی. موسیقی پرشین. persian music
از بناهای تاریخی مربوط به اواخر دوره زندیه و اوایل دوره قاجاریه است كه در مركز شهر قدیمی جهرم و در نزدیكی مسجد جامع واقع شده است. این بازار كه به وسیله حاج محمدحسینخان جهرمی حاكم جهرم (م 1256 هـ.ق) ساخته شده، از دو رشته شمالی- جنوبی و شرقی – غربی تشكیل گردیده است. در تقاطع این دو رشته چهار سوق وسعی است كه دارای گنبدی مرتفع به صورت نیمكره است. بر روی گنبد بادگیری 8 ضلعی ساخته شده كه دارای 8 منفذ میباشد و دمای بازار را كنترل میكند. بر روی ساقه این گنبد اشعاری در مورد تاریخ ساخت بازار ، به خط نستعلیق بر روی كاشی نگاشته شده است. چهار سوق كه دارای طاقی ضربی است، بر روی یك هشتی قرار دارد. در چهار سمت هشتی بر روی دیوار سه كتیبه سنگی و یك كتیبه گچی وجود دارد.

از بناهای تاریخی مربوط به اواخر دوره زندیه و اوایل دوره قاجاریه است كه در مركز شهر قدیمی جهرم و در نزدیكی مسجد جامع واقع شده است. این بازار كه به وسیله حاج محمدحسینخان جهرمی حاكم جهرم (م 1256 هـ.ق) ساخته شده، از دو رشته شمالی- جنوبی و شرقی – غربی تشكیل گردیده است. در تقاطع این دو رشته چهار سوق وسعی است كه دارای گنبدی مرتفع به صورت نیمكره است. بر روی گنبد بادگیری 8 ضلعی ساخته شده كه دارای 8 منفذ میباشد و دمای بازار را كنترل میكند. بر روی ساقه این گنبد اشعاری در مورد تاریخ ساخت بازار ، به خط نستعلیق بر روی كاشی نگاشته شده است. چهار سوق كه دارای طاقی ضربی است، بر روی یك هشتی قرار دارد. در چهار سمت هشتی بر روی دیوار سه كتیبه سنگی و یك كتیبه گچی وجود دارد.



منبع:جهرم نيوز
و فی الأرض آیات للموقنین أفلا تبصرون

به گزارش خبرنگار مهر، غار سنگشکنان جهرم در جنوب غربی شهرستان جهرم (185 کیلومتری شیراز) قرار دارد. در گذشته پیش عدهای سنگتراش در دل کوهی نزدیک شهرستان جهرم این غار را به وجود آوردهاند. برخی از ساکنان محلی و کارشناسان قدمت این غار را مربوط به حدود 600 سال قبل می دانند.
وسعت این غار حدود 40 هزار متر مربع با ارتفاع متوسط سه متر است.چ


به گزارش خبرنگار مهر، غار سنگشکنان جهرم در جنوب غربی شهرستان جهرم استان فارس قرار دارد. سالها پیش عدهای سنگتراش در دل کوهی نزدیک شهرستان جهرم این غار را به وجود آوردهاند. با وجود اینکه برخی از ساکنان محلی و کارشناسان قدمت این غار را مربوط به دوره صفویه می دانند، هنوز نمی توان تاریخ دقیقی در مورد زمان ساخت تونلهای غار عنوان کرد.

سنگتراشان جهرمی برای امرار معاش خود سنگهای غار را برداشت می کردند. در آن زمان از غار سنگ شکنان جهرم سنگ های سفید آهکی و شکل پذیر به دست می آمده و از دیر باز از سنگهای آن به عنوان نمای ساختمانها، تزئین سردرها، سنگ فرش کف منازل و بقاع متبرکه و سایر بناهای مهم و حتی در شهرهای مجاور از جمله بناهای شیراز خصوصا در مسجد جامع عتیق و بیمارستان نمازی استفاده شده است.



خانه طوفان در جهرم واقع شده و در سال 1387 طبق وصيتنامه جلال طوفان به ميراث فرهنگي فارس اهدا شد.
استاد جلال طوفان در سال 1298 در شهرستان جهرم متولد شد و تحصيلات خود را در دانشسراي عالي ادامه داد و در رشته زبان انگليسي موفق به اخذ ليسانس شد.
طوفان علاوه بر شغل فرهنگي در سالهاي 32-31 روزنامهاي هفتگي به نام «طوفان جنوب» را در جهرم منتشر ميكرد.
جلال طوفان از شخصيتهاي برجسته فرهنگي و ادبي شهرستان جهرم است كه تأليفات بسياري در زمينه تاريخ و ادبيات دارد.
منزل تاريخي طوفان مربوط به دوره پهلوي اول است كه داراي يك زيرزمين و يك طبقه شاهنشين بوده كه راه دسترسي به آن پلكان سنگي دو طرفه به سبك و سياق هخامنشي با سنگهاي بادبر است و در هر طرف با پنج پلكان به پاگرد و در انتها با چهار پله به ايوان منتهي ميشود.

خانه تاريخي دهقان يکي از خانه هاي تاريخي منحصر بفرد دوره قاجاريه- پهلوي در فارس است اين خانه تاريخي در روستاي موسویه(دهزير) بخش کردیان جهرم واقع شده است.
اداره کل ميراث فرهنگي، صنايع دستي و گردشگري فارس با توجه به ويژگيهاي معماري اين اثر تاريخي و ارزشهاي تاريخي آن اقدام به شناسايي و تکميل پرونده بنا جهت ثبت درفهرست آثار ملي ايران کرده است.
منبع: جهرم نیوز

وی با بیان اینکه شهرستان جهرم در منطقه ای از ایران قرار گرفته است که دارای آب و هوای گرم و خشک می باشد تصریح نمود جهرم دارای مناطقی خوش آب و هوا است که نظر بسیاری از ایرانگردان و جهانگردان را به خود جلب کرده اما با این سوال مواجهیم که چرا باید همشهریان ما حتی نام اثار تاریخی و طبیعی شهر خود را به یاد نداشته باشند.

منبع: جهرم نیوز

به گزارش پايگاه خبري جهرم نيوز، در فاصله ی 6 کیلومتری از شهر جهرم بقایای جاده ای تاریخی دیده می شود که اهالی منطقه این جاده را به راه ادویه می نامند.
این راه کوهستانی یکی از جاده های مرتبط به جاده ابریشم بوده که در دل کوه ساخته شده است و جهرم را به لار متصل می کرده است.
دبیر انجمن دوستداران میراث فرهنگی شهرستان جهرم در خصوص این جاده ی تاریخی که هنوز قسمتی از سنگ فرش های آن سالم مانده به خبرنگار ما گفت:با توجه به سنگ فرش ها و دیوار سازی هایی که در جاده دیده می شود می توان به آسانی پی برد که این راه ارتباطی یک از مسیر های مهم دوره های مختلف تاریخی بوده است.
منبع: جهرم نیوز

آدِي شدم از درد مِث گُرزِ وارُونده
سيلُم تو بکُن، هيچي ازم باقي نمونده(1)
هر چي که فلک غصه و دردِ الکي داشت
با دستِ ستم در دل زار من چَپُونده(2)
آخِي اَدِلُم، واي اَخُودُم بخت با من نيس
توفان بلا، رطب پنگ من تَکوُنده(3)
هر جا که غمي بود، اومد صاف تو قلبم
بي خود ني کِه شالِدي دِلُم از بيخ پُکوُنده(4)
گفتم تَرُک غم بکنم بندازمش دور
غافل که اَ سرتاسر دل ريشه دُوُندِه(5)
از لُنج و لِويرم غم دل گشته نمايون
بدعهدي و نامردمي يا دِلُم سوزونده(6)
اونکس که مي گفت يار تواَم خصم تَنُم شد
صد بار دِلُم تَش زده، صدربار شُکوندِه(7)
پي نويس:
با تشكر از توفان
حكام و كلانتران
در قرون گذشته جهرم نيز مانند اغلب نقاط ديگر ايران منحصرا داراي ادارهاي بود به نام «اداره حكومتي» و يا «دارالحكومه» كه كليه اك.ر شهر از نظر سياسي و امنيتي و مالياتي تحت نظر شخصي بنام حاكم شهر اجرا ميشده است.
اين شخص از طرف والي و به اصطلاح آنروز « وزير فارس=استاندار» انتخاب ميشد. در دستگاه حكومتي فردي به نام مباشر وجود داشت كه به كمك افراي به نام تحويلدار مامور وصول ماليات شهر بود مباشرين طوماري سرانه در اختيار داتند كه در آن اسم اشخاص و ميزان ماليات هر فرد در آن قيد شده بود و بر طبق آن صورت ماليات ساليانه از افراد اخذ ميشد. حكام معمولا ميزان مالياتي كه بايستي وصول شود از والي و يا ايالت وقت اجراه ميكردند. بعد از محل ماليات وصولي، پس از پرداخت (اجاربها) به ايالت و پرداخا حقوق مامورين وصول و مستخدمين و تامين هزينهي آبدارخانه و آشپزي حكومت، بقيه را بخود اختصاص ميدادند. البته هميشه ميزان وصولي به مراتب بيش از اين هزينهها بود و مقدار آن بستگي به انصاب اين اعمال ظلمه داشت كه در جور و فساد و تباهي فعال مايشاء بود و هيچگونهقانون و مقرراتي جلوگير آنان جز مروت و انصاف خودشان نبود گاهي اين عمال بقدري مردم بدبخت را در تنگنا قرار ميدادند كه حدي بر آن متصور نبود.
گوئي مردم بيچاره ايران در تمام ادوار تاريخي محكوم به همين تعديات بودهاند كافي بود فراش يا مامور حكومتي جلو شخصي را بگيرد و از وي مطالبه كند و در صورت عدم پرداخت برايش به اصطلاخ امروز پوششي بدوزد. و در آن صورت كوچكترين مجازات آن بدبخت چوب خوردن شكنجه شدن زندان رفتن گاهي اعدام بود.


1-بزازان: بزازي اصولاً شغل پر رونق و معتبر ومحترمي شمرده ميشد در داخل دكان بزازي سكوئي پلهگاني از مصالح ساختماني ساخته شده ود و يا يا گذاشتن تعدادي صندوق (معمولاً از صندوقهاي مخصوص حمل حلبهاي نفت كه بصورت مكعب مستطيل بود) پلهگاني منبر مانند درست ميكردند و طاقههاي پارچه بر روي آنها ميچيدند. علاوه بر آن تعدادي طاقه پارچه نيز بشكل دو ستون در كنار ديوار دور طرف دكان در معرض ديد ميگذاستند و براي آنكه اين ستون در كنار ديوار دو طرف دكان در معرض ديد ميگذاشتند و براي اين ستون پارچهها فرو نريزد ميخي در بالاي اين ستون در ديوار كوبيده و يكسر ريسمان به آن بسته و سر ديگر آن به قطعه تختهايميبستند. سپس تخته مزبور را رد لاي طاقه پارچهها فرو ميكردند تا طاقهها فرو نريزند.
![]()
همچنين طنابي در پيشاپيش بالاي دكان بسته و پارچههاي رنگين و زيبا را بر روي آن ميآويختند تا جلب توجه مشتريان كند.

تا آنجا كه ميدانم منابعي درباره طرز زندگي مردم ايران در قرون گذشته موجود نبوده و اگر هم وجود دارد بنظر من نرسيده است. شايد بتوان از لابلاي كتب سياحان خارجي و يا از روي نقاشيها و حجاريها، پارة مطالب محدود در اين باره فهميد. و اگر بخواهيم از آداب و رسوم زندگي گذشتگان، از نظر تاريخ، اطلاعاتي كامل بدست آوريم، منبع درستي در اختيار نبوده و متاسفانه از مشكلات زندگي پدارنمان هيچگونه اطلاعي نداريم.
![]()
علت اين فقدان منابع آن بوده كه تاريخ نويسان ما، تمام كوشش خود را در نگارش وضع زندگي شاهان و زمانداران و شرح و بسط جنگ و فتوحات آنان كرده، و آنچه را كه بكلي فراموش كردهاند همانا مردم و اهالي مردم اين سرزمين بوده است. گوئي در اين مملكت تنها دولتمردان و حكمرانان حق حيات و موجوديت داشتهاند تا جائيكه حتي تاريخ را بخود اختصاصا داده و حكمرانان حق حيات و موجوديت داشتهاند تا جائيكه حتي تاريخ را بخود اختصاصا داده و ساير افراد ملت، براي آنها نه تنها هيچگونه ارزشي نداشته، بلكه آفريدگار جهان آحاد مردم را براي آن آفريده كه فرمانروايان و زمانداران آنان بتوانند از زندگاني پر نعمتي برخوردار گردند!!


دانلود فايل ورژن 1.1 حجم 21Mb بيش از 85 عكس
دانلود فايل ورژن 1.0 فشرده حجم 3Mb
![]() |